Новости

Голливуд постигает русскую душу

С точки зрения голливудской звезды, то, что совершил Вигго Мортенсен, – это полнейшее сумасбродство. Актеры едут на историческую родину своего русского персонажа только в крайнем случае – а именно, если съемки проходят в России. Во всех остальных случаях совершать вояж в непредсказуемую и вроде бы дикую страну совершенно не обязательно. Ведь что обычно требуется от актера, если он играет в голливудском фильме о русских? Соответствующий акцент и способность выговорить пару русских фраз. А этому можно научиться, не покидая пределов собственного дома.

Николь Кидман (актриса): "Я разыскала девушку, которая работала в российском посольстве. И я просто сказала: научите меня говорить по-русски. Я старалась говорить с меньшим акцентом – ведь я играла русскую девушку. Если бы я не делала этого, я была бы похожа на клоуна".

Эдриан Пол (актер): "Я изучал русский акцент, причем это был самый первый акцент, который мне пришлось освоить. И самое забавное было то, что когда я снимался в своем первом сериале, у меня была парочка русских реплик. Одна из них – "Я вас люблю". И когда я произносил на площадке русские реплики, ко мне подошла одна дама и стала что-то быстро говорить мне по-русски. Она приняла меня за русского!"

Но сколько бы ни хвастались заокеанские актеры своими достижениями, русские слова из их уст звучат довольно забавно. Понять их с первого раза… сложно. Для того чтобы сыграть русского, одной только способности к языкам недостаточно. Надо еще и выглядеть по-русски. Тут уже каждый отдельно взятый актер экспериментирует в меру своей фантазии.

Ричард Тайсон (актер): "Я был в России в 1992 году. И я обратил внимание, как много здесь людей с осветленными волосами. С очень плохо осветленными волосами. Вот я и решил стать блондином. Думаю, вид у меня получился любопытный".

Говоришь почти как русский. На вид – ну вылитый русский. Многие на этом останавливаются. И только единицы, подобно дотошному Вигго Мортенсену, пытаются докопаться до сути и постичь загадочную русскую душу. Это уже высший пилотаж.

Дольф Лундгрен (актер): "Я играл русского в "Рокки-4". Думаю, у меня неплохо получилось, мне очень понравилось играть русского. В крутом русском парне американская публика видит нечто мифическое и безрассудно смелое".

Рэйф Файнс (актер): "Возможно, между мной и Евгением Онегиным есть что-то общее. Думаю, актер должен в каждой роли находить что-то общее между самим собой и своим героем. Я понимаю то настроение, во власти которого находится Онегин".

Лайам Нисон (актер): "Не могу сказать, что я много знаю о русской душе, я просто на съемочной площадке пытался передать темперамент русского человека. Я чувствую этот темперамент. Он похож на ирландский".

Но сколько бы ни старался голливудский актер, как бы ни стремился в своей игре к русскому идеалу, мы все равно будем посмеиваться над его стараниями. И говорить по-русски он будет недостаточно чисто, и выглядеть будет как-то уж слишком стереотипно, и терзания русской души изображать будет не слишком убедительно. И дело тут не только в мелких огрехах, неточностях и стереотипах. Просто зрителю обидно, что главных русских в голливудских фильмах играют ИХ звезды, а не наши. Вот он и смотрит на них с предвзятостью – из чувства солидарности с НАШИМИ.

По материалам программы "Синемания"