Новости

Тиль Швайгер разгадал русскую душу

 

Как меняются отношения между мужчиной и женщиной после двух лет совместной жизни? Споры, взаимные упреки, непонимание, усталость – одним словом, не в лучшую сторону. К сожалению, не стали исключением и знакомые нам после комедии "Красавчик" Анна и Людо. Их брак подвергся даже более серьезным испытаниям: красавчик Людо случайно столкнулся со своей бывшей пассией, ну а Анну судьба сводит с экс-бойфрендом. Как тут суметь сохранить любовь? На этот почти риторический вопрос попытался ответить Тиль Швайгер, режиссер "Красавчика-2", а заодно и исполнитель главной роли, сценарист и продюсер. О том, как шла работа над фильмом, известный актер рассказал в своем интервью.

- Тиль, здравствуйте. Вопрос вам как к режиссеру. После громкого успеха первой части комедии вы решили снимать продолжение "Красавчика". Охотно ли взялись за работу над вторым фильмом остальные члены съемочной группы?

- Когда мы снимали первую часть, мы не подписывали с актерами опцион (прим. ред. - договор о работе во второй и последующих частях). И только потом поняли, что, наверное, прогадали с этим. Но как бы то ни было, мы уже во время съемок первой части поняли, что неплохо было бы снять продолжение - "Красавчика-2". И уже тогда мы всех спрашивали, если вдруг, то готовы ли они поучаствовать? Они все с удовольствием согласились. Тем более что гонорары у них тоже выросли, поскольку первый "Красавчик" имел большой коммерческий успех в прокате. И когда мы сказали всем, что действительно вторая часть будет сниматься, все были очень рады – и увеличению гонорара, и тому, что мы продолжаем работу над этим фильмом. Так что в общем и целом осталась та же команда, что была и во время съемок первой части. 

- Тиль, откройте, пожалуйста, секрет - как вам удается совмещать одновременно и режиссерское кресло, и работу в кадре?

 - Я никогда не ору на площадке "Мотор!", эту команду обычно подает мой первый ассистент, но зато я командую: "Стоп, снято!". В принципе, я работаю одновременно в качестве режиссера и актера уже не в первый раз. Для этого мы используем видеозапись каждого дубля, и после дубля я смотрю сам, что получилось. Потому что если я в кадре, то, будучи в образе, не могу одновременно оценивать, как вся эта сцена "работает". Поэтому мне надо ее посмотреть на мониторе, и если сцена удалась, то мы идем дальше и делаем следующий дубль. Если нет, то надо к ней вернуться еще один раз.

- А скажите, какие у вас режиссерские методы работы – строги ли вы со своими актерами или же наоборот? Какие отношения внутри вашей команды?

 - Я совершенно не строгий. Я считаю, что не только комедия, но и любая картина снимается хорошо, если атмосфера на площадке хорошая. Поэтому у нас на площадке всегда было хорошее настроение. У нас была вечеринка, если хотите. Мы, конечно, в кадре не пили (в крайнем случае – за кадром), но в целом атмосфера была хорошая, поэтому и работалось легко.

 - Следующий вопрос вам как сценаристу – откуда вы черпаете идеи для своих картин? Не было ли проблем с тем, чтобы придумать эффектное и не менее интересное продолжение? Знаю, в Германии даже был объявлен конкурс на лучшую идею для сценария "Красавчик-2" - не признак ли это некоторого затруднения?

 - Ну, в принципе, проблем как таковых не было. На самом деле, обычно работает вся команда - я всех приглашаю высказывать свои идеи и мысли относительно работы над сюжетом. Знаю, что есть режиссеры, которые не воспринимают ничего со стороны, у них в голове их фильм, то, как они его себе видят, и они не хотят больше никого слушать, потому что это их приводит в состояние неуверенности. Нет, я, наоборот, всех приглашаю открыто эти идеи высказывать. И вот поэтому мы решили пойти в Интернет и написать про это у себя на сайте. Мы надеялись получить какие-то импульсы или новые идеи, и действительно, один эпизод – с пакетиком в туалете – в итоге вошел в фильм.

- Уже прошла мировая премьера "Красавчика-2", в том числе и в Германии, где фильм встретили с восторгом. Как считаете, будет ли какая-то разница между немецким и русским зрителем? Знаю, вы не в первый раз в России и с российским зрителем уже знакомы - как в целом к нему относитесь?

- Ну, я не могу сказать, что у меня какие-то надежды или ожидания, скорее просто пожелание, чтобы фильм зрителю понравился. Но я знаю, что все предыдущие картины, которые шли в России, пользовались успехом. Это и "Достучаться до небес", и "Босиком по мостовой", и первый "Красавчик". И вот мне коллеги частенько говорят, что я как-то попадаю в русскую душу, как-то мне удается ее поймать и к ней обратиться. Так что я надеюсь, что в этот раз тоже все будет хорошо.

Дарья Майорова, RUTV.ru